午夜亚洲国产理论片

午夜亚洲国产理论片 | 收藏【我们】

4008-821-612
020-3880-7271

午夜亚洲国产理论片 > 新闻中心

同声传译中顺译与重复技巧
点击数:428    发布时间:2018/8/14

    同声传译的即时性特点要求口译员和发言者基本保持同步,即一边听一边说。因此同传译员为了保持语言的连贯,很少有时间对源语(source language)的结构进行较大调整,而是根据原文的顺序,把句子切成一个个的意群,再把这些意群单位自然地连接起来,翻译出整体原意。这种方法就是 “顺句驱动”即常说的“顺译”技巧,顺译能够节省译员时间,缓解译员压力,也是同传口译培训的重要内容。

    但是英汉两种语言的结构和表达习惯有很大差异,如果在英汉同声传译中完全按照英语长句的顺序翻译,就会出现一些定语或状语特别长的中文句子,这些句子并不符合中文的表达习惯。所以,同声传译要通过其他技巧复原源语的完整信息,完成意义对等翻译。重复作为其中一个重要手段,能弥补顺译中出现的不足,使话语完整。本文将【分析】顺译和重复的结合,探讨其理论根据以及实践运用。英汉同声传译的顺译和重复结合首先要断句,就是按照适当的、相对独立的意群或概念单位,配合其他技巧,把长句分割处理,顺利自然地翻译下去。在下面的语料【分析】中,单斜线(/)表示重复的断句。


想要了解更多关于广州同声传译的资讯,可点击:www.star-meeting.com


午夜亚洲国产理论片http://www.livelovesunshine.com/网站地图午夜亚洲国产理论片午夜亚洲国产理论片html

随机关键词

:午夜亚洲国产理论片,午夜理论片2020理论,午夜理论2018免费观看荔枝视频app,樱花美女直播安卓版,日韩手机视频在线观看,向日葵成视频人app下载,水蜜桃视频ios下载安装,极品丝袜小说合集,少年阿兵宾全文阅目录,番茄直播app官网,小蝌蚪视频app下载污破解版,蜜桃在线线免费观看视频,香草直播官方版1.2.6,国产在线精品亚洲,励志视频女人影院,男人影院荔枝影院黄页,乱欲张娟第二部第八章,荔枝视频邀请码分享,小蝌蚪fm下载,小蝌蚪短视频

最新更新内容随机展示


午夜亚洲国产理论片,午夜理论片2020理论,午夜理论2018免费观看【中文字幕99香蕉在线】四川大凉山:搬进新居 告别天梯与悬崖【荔枝app官方二维码下载】国内首家“平疫两用”医院在湖北荆州开建【小蝌蚪视频手机版下载】北京市物业管理条例实施在即 业主应该知道哪些事?【成长影片在线观看免费】【聚焦复工复产】湖北推行税收服务协作机制 助力民营企业复产促发展【丝瓜app】中国人民解放军向文莱皇家武装部队捐赠抗疫物资【合欢视频下载安装污】杭州传统名菜西湖莼菜进入采摘季 一片一叶皆辛苦【秋葵视频app色版】新媒介赋能文艺创作生产(高峰之路)【荔枝视频下载网址官网】一名护士长的“生死时速”【看黄神器破解版app下载】中央应对新冠肺炎疫情工作领导小组印发通知 全面落实进一步保护关心爱护医务人员若干措施【小蝌蚪视频在线下载安装】张云勇:为战“疫”提供“硬核”科技支撑【芭乐视频下载app污最新版】湖北省新冠肺炎患者中医药使用率约九成【香蕉app宅男神器】杭州传统名菜西湖莼菜进入采摘季 一片一叶皆辛苦【滛荡的母亲全文阅读】河北省委原常委、副省长张和接受审查调查【富二代f2颤音app】中共中央 国务院关于构建更加完善的要素市场化配置体制机制的意见【香蕉精品国产自在现线拍】深入贯彻习近平总书记重要讲话精神 进一步研究部署开学复课疫情防控工作【把持不住的诱惑图片】【战地日记】勤勉尽责 疫情面前勇担当【秋葵视频破解版免次数】抓贪腐必须抓好节假日等关键节点【小蝌蚪视频怎么下】黄立:坚守武汉 躬身履职【荔枝视频app下载官方下载】吴林珠:在第二故乡武汉,坚持站好每一班岗【荔枝视频怎么下载】两部门:援鄂医务人员往返交通费由组派单位同级财政承担【向日葵app官方】全球最大对冲基金警告美国经济增长或已“见顶”【秋葵视频非官方下载】图解:今年两批企业上拖欠农民工工资“黑名单”,山西、云南最多【芭乐影院免费下载】国家卫健委:25日新增确诊病例406例 湖北新增401例【草莓视频免费观看全部】人民网评:越是困难时越要不失时机推动改革【秋葵视频app下载官方下载】为非遗插上创新的翅膀mengnet.net.cn|unpwt.cn